مشروع ” أفضل ما قرأت”

المشاركون

ألماني إنجليزي

وممن شارك بالمشروع:

إبراهيم الشاعر زقوط

كاتب من مدينة طولكرم، فلسطين، مواليد 1948. درس بدار المعلمين برام الله. لديه تجارب كثيرة أفادته في الحياة، منها العمل في مجالات كثيرة، إذ عمل كعامل بناء، وعامل مقهى وكعامل في المصانع والمعامل، إضافة لتجربة السجن عند الاحتلال والتي صقلت معارفه ووسعت آفاقه. عمل في التدريس ثم استقر به المطاف مديرا للمكتبة العامة في طولكرم (من 1972 إلى 2010). لديه موهبة القراءة وكتابة الشعر.

ابراهيم مالك

كاتب ومفكر وشاعر فلسطيني. درس الاقتصاد في المانيا. كتب ابراهيم مالك في كثير من الموضوعات والاغراض الشعرية، الوطنية والسياسية والوجدانية والعاطفية. ترأس تحرير عدد من الدوريات السياسية والأدبية، من بينها فصل المقال، ميس للثقافة العقلانية، وكتابنا كتابنا. الى جانب اصداراته الشعرية والأدبية الخاصة.

أحمد المديني

أديب وناقد مغربي، ولد سنة 1949 بمدينة برشيد. حصل على دبلوم الدراسات العليا في اللغة العربية وآدابها من كلية الآداب والعلوم الإنسانية بفاس سنة 1987، وعلى دكتوراه الدولة في الآداب من جامعة السوربون سنة 1990. يشتغل أستاذا جامعيا. صدر له العديد من الكتب والروايات. كانت روايته ممر الصفصاف ضمن القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية 2015.

أسمهان عزوني

منسقة الصالون الثقافي الكرمي في فلسطين، تعتبر من أهم الداعمين للحركة الثقافية، وتعمل على ايصال صوت رواد الثقافة والشعراء والمهتمين من خلال تنظيم الزيارات واللقاءات في محافظة طولكرم.

النور حمد

كاتب وباحث وأكاديمي سوداني. له إصدارات نوعية في مجالات عديدة وكتابات في السياسة والثقافة والأدب، وبرع باستخدام أدوات الثقافة كمدخل لتحديد أسباب الداء. وهو فنان تخرَّج في كلية الفنون الجميلة والتطبيقية ومصوِّر ورسَّام كاريكاتير عرف بجرأة الطرح ومرافعاته القوية لكتاباته المثيرة للجدل التي تقابل بردود فعل مختلفة.

حامد فضل الله

من مواليد ام درمان\السودان، 1936، طبيب اختصاص وناشط حقوقي. عضو مؤسس لمنظمة حقوق الاِنسان في الدول العربية (أومراس) المانيا وعضو منظمة ابن رشد للفكر الحر (المانيا) وعضو مجلس الأمناء في المنظمة العربية لحقوق الاِنسان \ القاهرة. كاتب وقاص. تتركز كتاباته حول قضايا الهجرة والاندماج في المجتمع الألماني.  

حبيب عبد الرب سروري

روائي يمني وبروفيسور في علوم الكمبيوتر، يعيش ويعمل حالياً في فرنسا. وُلد في 1956 بمدينة عدن لأسرة من مدينة تعز لها اهتمامات أدبية. تأثر كثيراً بحب والده – الذي كان تلميذاً للعلامة قاسم السروري- للعلم، وبتفانيه في قراءة كتب التصوف والتوحيد والفقه والتفسير، وبقراءته لكتب الأدب، وكتابته للشعر. بدأ مبكراً في كتابة الشعر، ونشرت له مجلة الحكمة أولى قصائده في عام 1970. وتركت نشأته في مدينة عدن بصماتها على أعماله الأدبية. صدر له عدة روايات ومجموعة قصص وديوان شعر.

حسن خضر

كاتب وناقد أدبي فلسطيني، من مواليد غزة عام 1953. يعمل رئيس تحرير جريدة الكرمل الأدبية. درس الأدب الإنجليزي وترجم عدة كتب إلى اللغة العربية. من أشهر منشوراته “أرض الغزالة” (2003، و: أرض الأيل) و “حياة الأخر” (1997، و: هوية الآخر). في عام 1997 فاز بالجائزة الفلسطينية للأدب والفنون. يعيش حاليا بين فلسطين وألمانيا.

خالد محمد فرح

دبلوماسي وباحث وكاتب ومترجم. صدرت له عدد من الكتب من تأليفه وترجمته، إلى جانب عشرات البحوث والأوراق العلمية في مختلف مجالات العلوم الإنسانية. عمل سفيراً للسودان بكل من السنغال وفرنسا، وهو حاليا سفير السودان لدى جمهورية أنغولا. يتحدث اللغات العربية والإنجليزية والفرنسية ومبادئ البرتغالية. عضو في عدد من الهيئات والجمعيات الثقافية والعلمية والمهنية داخل السودان وخارجه.

خليل الشيخ

أستاذ الأدب العربي في جامعة اليرموك وباحث وناقد ومترجم. حصل على الدكتوراه في الدراسات النقدية المقارنة عام 1986 من جامعة بون / ألمانيا، وعمل أستاذاً زائراً في جامعات عديدة. نشر ما يزيد على خمسة وعشرين بحثاً علمياً محكماً، والعديد من الدراسات النقدية في الأدب المقارن والنقد الأدبي والرواية والسيرة الذاتية، كما ترجم الكثير من الدراسات النقدية والفكرية والأعمال الإبداعية عن اللغة الألمانية.  

خيري محمد دومة

أستاذ الأدب الحديث بجامعة القاهرة. يتولى منصب مدير مركز جامعة القاهرة للغة والثقافة العربية منذ 2013. عمل أستاذًا زائرًا للغة العربية بجامعة أوساكا باليابان 2000 – 2004، ونائبًا لمدير المركز القومي للترجمة في مصر 2011 – 2013 ونائبًا لرئيس تحرير مجلة فصول 2014 – 2015. شارك في ترجمة موسوعة كمبردج للنقد الأدبي. من اعماله “القصة، الرواية المؤلف” و”تداخل الأنواع”. و”القصة القصيرة عند سعد مكاوى”. الى جانب الابحاث والدراسات.

روان الضامن

منتجة أفلام ومستشارة إعلامية فلسطينية. حاصلة على الماجستير في علوم الاتصال من جامعة ليدز ببريطانيا، والبكالوريوس في الإعلام وعلم الاجتماع من جامعة بيرزيت بفلسطين. حاصلة على العديد من الجوائز على أفلامها الوثائقية. أعدت وأخرجت ٢٥ وثائقيا وتحقيقا عربيا ترجمت للغات متعددة. مؤلفة مشاركة لثلاثة كتب “أطفال فلسطين أيام زمان”، و”التاريخ في ذاكرة الطفولة”، و”مدارسنا في قفص الاتهام”.

سلام الكواكبي

كاتب وباحث سوري وهو الحفيد الأصغر للإصلاحي عبد الرحمن الكواكبي صاحب كتاب “طبائع الاستبداد”. حائز على إجازات في العلوم الاقتصادية والعلاقات الدولية والعلوم السياسية من جامعات سوريا و”إكس – آن – بروفونس” الفرنسية. نشر العديد من المقالات العلمية. وتشمل مواضيعه حقوق الإنسان والمجتمع المدني والهجرة والإعلام والإصلاح السياسي في العالم العربي.

صالح علماني

مترجم فلسطيني أقام في سوريا قبل أن يغادرها إلى إسبانيا، ولد في مدينة حمص السورية عام 1949 ودرس الأدب الإسباني. قدم عشرات الترجمات لأبرز كتاب أميركا اللاتينية، أمثال ماركيز، والليندي، ويوسا وآخرين. شارك في العديد من المؤتمرات وأشرف على عدد من ورش في الترجمة في معهد سيرفانتس بدمشق. حصل على جوائز عدة منها جائزة جيرار دي كريمونا للترجمة.

عارف الحجاوي

كاتب فلسطيني ولد في مدينة نابلس عام 1956، وعمل في مهنتي التعليم والإعلام. عمل مديراً للبرامج في هيئة الإذاعة البريطانية القسم العربي، ومديراً للتدريب الإذاعي في معهد الإعلام بجامعة بيرزيت ثم مديراً للمعهد، ورئيساً للتحرير في صحيفة الحياة الجديدة، ومن ثم مديراً للبرامج في قناة الجزيرة الفضائية ثم مديراً للمعايير التحريرية بقطاع ضبط الجودة حتى عام 2017.

عبير بشناق

فلسطينية، مواليد 1966. درست الأدب الإنجليزي والعربي والدراسات الإسلامية في بامبرغ/بون بألمانيا. دكتوراه بالرواية التاريخية. تعمل بقسم خدمة المعلومات بـ DB AG بكارلسروه. منذ 2004 تقدم استشارة اللاجئين بسجون الترحيل، عضو نشيط في مؤسسة ابن رشد للفكر الحر. رئاسة جمعية حلقة الأدب للكتابة الأدبية 2015 – 2018. منحت جائزة Integration. مترجمة. فنانة تشكيلية (نحت)

عطا الحسن البطحانى

أستاذ العلوم السياسية بجامعة الخرطوم، يجلس البروفيسور عطا الحسن البطحاني في صدر مجلس الإنتلجنتسيا السودانية بإسهاماته الأكاديمية والفكرية الرفيعة ونشاطه المميز في مجالات العمل المدني. وتنتهج كتابات البطحاني نهجاً رصيناً شديد الإستقامة والإستقلالية الفكرية والسياسية.

علي المقري

ولد في تعز، اليمن عام 1966. هو صحفي وكاتب. اشتهر بكتابه عن الخمر في الإسلام. يناضل من أجل حقوق الأقليات الدينية والأقليات، التزام أدى إلى إصدار فتوى ضده وتهديده بالقتل. في عام 1997 أصبح مقري رئيس تحرير مجلة الحكمة التابعة لجمعية الكتاب اليمنيين. منذ 2007 رئيس تحرير مجلة غيمان. يعيش في باريس. من أعماله: “طعم أسود… رائحة سوداء”، “اليهودي الحالي”، “حُرمة”، “بخور عدني”. ترجمت أعماله إلى الفرنسية والإنجليزية والإيطالية والكردية وغيرها.

فادية فضة      

تعمل في مجال الهجرة واللاجئين، وتهتم بالترجمة وكتابة الابحاث والدراسات المتعلقة بهذا الشأن في المانيا. عضو هيئة إدارية سابق للاتحاد العام للمرأة الفلسطينية في لبنان، وتنشط في المانيا من خلال مؤسسة ابن رشد للفكر الحر. لديها العديد من الترجمات المنشورة، إضافة إلى بعض الدراسات باللغة الألمانية.

فيصل دراج

ناقد أدبي فلسطيني، قام بنشر العديد من الكتب حول النظرية والنقد الأدبي، من بينها كتاب “بؤس الثقافة في المؤسسة الفلسطينية”. يعتبر أحد المنتقدين الرئيسيين للعالم الثقافي العربي. يقسم وقته بين دمشق وعمان.

ليلى الأطرش

روائية فلسطينية أردنية ترجمت روايتها وقصصها القصيرة إلى عدة لغات من بينها الإنجليزية والفرنسية والإيطالية والكورية والألمانية والعبرية وتُدرّس بعضها في جامعات أردنية وعربية وفرنسية وأمريكية. ولدت ليلى الأطرش في بيت ساحور وحازت على الإجازة في الحقوق ودبلوم في اللغة الفرنسية. صدر لها عشر روايات.

محمد أبو الفضل بدران

مواليد 1959. درس الأدب العربي بكلية الآداب بقنا، جامعة أسيوط وأتم دراسته لنيل درجة الماجستير بكلية الآداب بسوهاج. سافر إلى جامعة بون بألمانيا في بعثة علمية لإعداد رسالة الدكتوراه حول موضوع “قضايا النقد والبلاغة في تراث أبي العلاء المعري”. عمل مدرسا للغة والأدب بكلية الألسن بجامعة بوخوم بألمانيا. منح بمنحة دراسية من مؤسسة “همبولت” حيث ظل من 1994 حتى 1996 أستاذا زائراً بكلية الآداب بجامعة بون بألمانيا. شغل وظيفة رئيس قسم اللغة العربية بكلية الآداب (جامعة جنوب الوادي بقنا) ووكيل الكلية. من عام 1998 حتى 2006 أعير للعمل بكلية العلوم الإنسانية بجامعة الإمارات العربية المتحدة. تقلد منصب نائب رئيس جامعة جنوب الوادي لشئون التعليم والطلاب من 2017 حتى 2020 وعميد كلية الآداب 2006 حتى 2011. أصدر العديد من الكتب والأبحاث كما صدر له دواوين شعر.

محمد عبد العزيز الهجين

كاتب مصري، تخرج من قسم التاريخ جامعة طنطا، ماجستير مقارنة أديان من جامعة حمد بن خليفة في الدوحة، كان مساعد باحث بمنتدى العلاقات العربية والدولية في قطر، يعيش حاليا في اسطنبول يعرف نفسه بأنه ‏‏‏قارئ في التاريخ والأدب، ويحب الثرثرة عن الكتب. له الكثير من المقالات، العديد منها تعليقاً على كتب وطائفة من المواضيع الثقافية، له مدونة.

محمد محمود

أكاديمي وباحث وكاتب سوداني، مواليد 1950. عمل بالتدريس في كلية الآداب بجامعة الخرطوم ومعهد الدراسات الشرقية بجامعة أوكسفورد وجامعة تفتز بالولايات المتحدة حيث كان رئيسا لقسم دراسات الأديان المقارنة. نشر العديد من الأبحاث، من أهمها دراسته الرائدة عن فكر المفكر الصوفي السوداني محمود محمد طه. [البحث عن القداسة، فحص نقدي لفكر محمود محمد طه] وكتاب “نبوة محمد التاريخ والصناعة”.

محمود شقير

كاتب فلسطيني من مواليد القدس عام 1941. حاصل على ليسانس فلسفة واجتماع من جامعة دمشق عام 1965. ترأس تحرير عدة صحف ومجلات عربية وعمل محررا ثقافياً في أكثر من منبر أدبي فلسطيني وأردني. صدر له أكثر من 45 كتابًا في القصة القصيرة وأدب السيرة وأدب الأطفال، قدّم للمسرح 4 أعمال وستة من المسلسلات التلفزيونية. ترجمت قصصه إلى عدة لغات، كما كان أدبه موضوعا لعدة رسائل اكاديمية.

منصورة عز الدين

كاتبة وصحفية مصرية من مواليد 1976. صدر لها العديد من الروايات تُرجِمت إلى لغات أجنبية. واختيرت ضمن لائحة بيروت 39. تعمل محررة في مجلة “أخبار الأدب”. نالت روايتها “جبل الزمرد” 2014 جائزة معرض الشارقة للكتاب، و”نحو الجنون” جائزة معرض القاهرة للكتاب 2014

نبيل بشناق

مواليد الرملة فلسطين 1940. إنهاء الدراسة الثانوية في القاهرة – مصر. 1957-1964 دراسة الطب في منستر وفرايبورغ بألمانيا. قضى حياته العملية كطبيب بين ألمانيا والعالم العربي وناشط في الحركة الاجتماعية. له اهتمام خاص بتنمية الفكر الديمقراطي والتحديث في العالم العربي. أسس مع أصدقاء الفكر المشترك مؤسسة ابن رشد للفكر الحر في ألمانيا 1998.

هارتموت فاندريتش

مواليد 1944. مترجم ألماني، متخصص في ترجمة الأدب العربي إلى اللغة الألمانية. عكف على ترجمة سرديات عربية على مدار أكثر من 30 عاماً، وأنطق شخصيات أكثر من 60 رواية عربية بالألمانية، عرّف بلاده بعوالم غسان كنفاني ونجيب محفوظ وسحر خليفة وإبراهيم الكوني وجمال الغيطاني وعلاء الأسواني.